No exact translation found for منطقة مفتوحة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic منطقة مفتوحة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Ça donne quoi, ici ? - C'est grand ouvert.
    كيف هو الحال هنا؟ - المنطقة مفتوحة تماماً -
  • Il y a plus de 4 douzaines de terrains découverts --
    هناك أكثر من أربعة عشر منطقة ...مفتوحة المجال
  • Je vous demande d'être prudents, vous pourriez être pris pour cibles.
    لذلك دعونا نحمي أنفسنا إذا وجدت نفسك في منطقة مفتوحة
  • Dès qu'ils atteignent ce tronçon, nous les abattrons!
    بمجرد أن يصلوا إلي المنطقة .المفتوحة سوف نتخلص منهُم
  • Tu sais, quand nous étions dans la fosse,
    حينما كنّا في منطقة العمل المفتوحة
  • Les États-Unis ont réaffirmé leur soutien en faveur de l'Organisation et l'intérêt qu'ils manifestent depuis longtemps pour la poursuite de son développement en tant qu'organisation régionale et sa contribution active aux affaires internationales.
    وأكدت الولايات المتحدة من جديد التزامها بتحقيق تسوية سلمية للصراعات المفتوحة في المنطقة.
  • La CEPALC a également convoqué à Santiago, les 10 et 11 mars 2004, une réunion à composition non limitée des présidents du Comité spécial sur la population et le développement.
    وعقدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اجتماعا مفتوح العضوية للموظفين الذين يترأسون اللجنة المخصصة للسكان والتنمية في سانتياغو، في 10 و 11 آذار/مارس 2004.
  • Le sommet a fait fond sur l'élan récemment enregistré dans les pourparlers à six pays et a renforcé l'atmosphère de réconciliation et de dialogue ouvert qui commence à s'instaurer dans la région et qui mènera, nous l'espérons, à la dénucléarisation complète de la péninsule coréenne.
    ويبني اجتماع القمة الأخير هذا على الزخم الذي تولد مؤخرا في عملية المحادثات السداسية ويضيف إلى المناخ البازغ للمصالحة والحوار المفتوح في المنطقة، والذي نأمل أن يؤدي إلى إخلاء كامل لشبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
  • Depuis qu'elle a adopté son règlement intérieur et conformément à l'article 6, la Commission a pris l'habitude d'examiner les questions présentant un intérêt général, comme la rédaction du règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone en séance publique afin de permettre aux membres du Conseil de suivre les débats de la Commission.
    ومنذ اعتماد النظام الداخلي للجنة، وعملا بالمادة 6، حددت اللجنة ممارسة إجراء المناقشات بشأن المسائل التي تهم الأعضاء بوجه عام، مثل صياغة الأنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة، في جلسة مفتوحة لإتاحة الفرصة لأعضاء المجلس لمتابعة النقاش الجاري في اللجنة.
  • Le sud-est de la Turquie est une région sous-développée avec un climat très dur, et aucun habitant de cette région (qu'il soit d'origine kurde ou autre) n'a les mêmes chances qu'un habitant de l'ouest du pays, région ayant un meilleur climat, un accès à la mer ainsi qu'une industrie et une économie florissantes.
    وإن منطقة جنوب شرق تركيا منطقة متخلفة ومناخها قاسٍ، ولا يتمتع أي شخص يعيش فيها سواء أكان كرديا أم غير ذلك بنفس الفرص التي يتمتع بها الأشخاص الذين يعيشون غرب البلد، فهذه المنطقة ذات مناخ أفضل ومفتوحة على البحر ومزدهرة صناعيا واقتصاديا.